cjk

Testing Android Market in-app billing with dummy credit card credentials

梦想的初衷 提交于 2019-11-29 09:05:55
I have configured an Android application to use the in-app billing module as documented at: http://developer.android.com/guide/market/billing/index.html It works fine when tested using the UK development team's accounts which have real credit cards associated with them. However, part of my development team is based in China, and as Google Billing does not operate in China, they are unable to test the billing functionality. Understandably the team is uncomfortable sharing personal card details, or personal account information with others. Does anybody know a work around for this? While in

Encoding mail subject (SMTP) in Python with non-ASCII characters

白昼怎懂夜的黑 提交于 2019-11-29 02:17:38
问题 I am using Python module MimeWriter to construct a message and smtplib to send a mail constructed message is: file msg.txt: ----------------------- Content-Type: multipart/mixed; from: me<me@abc.com> to: me@abc.com subject: 主題 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 主題 I use the code below to send a mail: import smtplib s=smtplib.SMTP('smtp.abc.com') toList = ['me@abc.com'] f=open('msg.txt') #above msg in msg.txt file msg=f.read() f.close() s.sendmail('me@abc.com',toList,msg) I get mail body

Japanese characters looking like Chinese on Android

允我心安 提交于 2019-11-29 01:55:43
问题 PREAMBLE: since API 17 (Android 4.2), there's a method TextView.setTextLocale() that explicitly solves this problem for TextViews and derived classes. Assign a Japanese locale ( Locale.JAPAN ), and Unihan characters will look Japanese. I have an application on Android that displays Japanese text in WebViews and TextViews. There are some Chinese characters (kanji) that look, by convention, differently in China and in Japan, but share the same Unicode codepoint. Normally, the browser would rely

Detect chinese (multibyte) character in the string

一笑奈何 提交于 2019-11-28 21:43:56
$str = "This is a string containing 中文 characters. Some more characters - 中华人民共和国 "; How do I detect chinese characters from this string and print the part which starts with the first character and ends with "-"? (it would be "中文 characters. Some more characters -"). Thank you! I've solved this problem using preg_match and regular expressions: $str = "This is a string containing 中文 characters. Some more characters - 中华人民共和国 "; preg_match(/[\x{4e00}-\x{9fa5}]+.*\-/u, $str, $matches); Is PHP storing this as Unicode? If so, at worst you could step through the string, character by character, until

How to save Chinese Characters to file with java?

a 夏天 提交于 2019-11-28 18:58:01
I use the following code to save Chinese characters into a .txt file, but when I opened it with Wordpad, I couldn't read it. StringBuffer Shanghai_StrBuf = new StringBuffer("\u4E0A\u6D77"); boolean Append = true; FileOutputStream fos; fos = new FileOutputStream(FileName, Append); for (int i = 0;i < Shanghai_StrBuf.length(); i++) { fos.write(Shanghai_StrBuf.charAt(i)); } fos.close(); What can I do ? I know if I cut and paste Chinese characters into Wordpad, I can save it into a .txt file. How do I do that in Java ? There are several factors at work here: Text files have no intrinsic metadata

How does a file with Chinese characters know how many bytes to use per character?

佐手、 提交于 2019-11-28 17:17:19
I have read Joel's article "The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!)" but still don't understand all the details. An example will illustrate my issues. Look at this file below: (source: yart.com.au ) I have opened the file in a binary editor to closely examine the last of the three a's next to the first Chinese character: (source: yart.com.au ) According to Joel: In UTF-8, every code point from 0-127 is stored in a single byte. Only code points 128 and above are stored using 2, 3, in fact, up to 6 bytes. So

How to convert Chinese characters to Pinyin

本秂侑毒 提交于 2019-11-28 16:50:52
问题 For sorting Chinese language text, I want to convert Chinese characters to Pinyin, properly separating each Chinese character and grouping successive characters together. Can you please help me in this task by providing the logic or source code for doing this? Please let me know if any open source or lib already present for this. 回答1: Short answer: you don't. Long answer: There is no one-to-one mapping for 汉字 to 汉语拼音. Just some quick examples: 把 can be "ba" in the third tone or fourth tone. 了

Language codes for simplified Chinese and traditional Chinese?

岁酱吖の 提交于 2019-11-28 14:55:20
问题 We are creating multi-language subsites on our website. I would like to use the 2-letter language codes. Spanish and French are easy. They will get URLs like: mydomain.com/es mydomain.com/fr but I run into a problem with Traditional and Simplified chinese. Are there standards for which 2 letter codes to use for these languages? mydomain.com/zh mydomain.com/? 回答1: @dkarp gives an excellent general answer. I will add some additional specifics regarding Chinese: There are several countries where

PHP and C++ for UTF-8 code unit in reverse order in Chinese character

北城余情 提交于 2019-11-28 14:38:31
The unicode code point for the Chinese word 你好 is 4F60 , 597D respectively. which I got from this tool http://rishida.net/tools/conversion/ The console application below will print out the hexadecimal byte sequence of 你好 as 60:4F:7D:59 . As you can see it's in reverse order of the unicode code point for each character. 60 first then 4F, instead of 4F then 60. Why is it so ? Who is correct ? The tools or the console app ? Or both ? void printHex (char * buf, char *filename) { FILE *fp; fp=fopen(filename, "w"); if(fp == NULL) return; int len2 = sizeof(buf); int i; char store[10]; for (i = 0; i <

Detect chinese character using perl?

你离开我真会死。 提交于 2019-11-28 12:59:11
Is there any way to detect Chinese characters using Perl? And is there any way on how to split Chinese characters with symbol dot '.' perfectly? Depends on your particular notion of what is a Chinese character. Perhaps you're looking for /\p{Script=Hani}/ , but if we want to cast our net wide, the following regex pattern will match stuff that occurs in Chinese writing. Restrict if necessary. use 5.014; / (?: \p{Block=CJK_Compatibility} | \p{Block=CJK_Compatibility_Forms} | \p{Block=CJK_Compatibility_Ideographs} | \p{Block=CJK_Compatibility_Ideographs_Supplement} | \p{Block=CJK_Radicals