Are resx files suitable for Internationalization?

本秂侑毒 提交于 2019-11-27 21:17:14
Stefan Steinegger

Yes, resx files are the best solution.

For translation of the resources you should look at a localization tool, for instance Passolo. It does either

  • take the original resx as input and generates translated resx file which you need to check in to your codebase
  • take compiled assemblies as input and generates satellite assemblies.

We are translating assemblies, because this allows to localize the gui layout as well. To allow an external tool to open a gui editor, it needs the code and this is in the assembly.

If you only focus on test translation, translation of resx is probably simpler to handle.

Such an external tool provides this important functionalities:

  • gather all string together, you not have to handle hundreds of resx files
  • manage translation text of many languages, mostly with gui designer.
  • recognize if a source text changed or has been added, so you now which texts need to be translated.
  • translation of duplicated texts only once.
  • usually nice ui to edit translations.
  • export/import to csv and similar formats to be processed by other tools or even other companies.

Yep, the entire globalization framework in .NET is based of RESX files and the satelite assemblies they create. Once you've compiled the main app, the RESX files can be compiled into their satelite assemblies independently.

I know there are tools out there that aid in the translation process but I'm not famliar with any off them off hand.

Check Rick Strahl's resource provider

易学教程内所有资源均来自网络或用户发布的内容,如有违反法律规定的内容欢迎反馈
该文章没有解决你所遇到的问题?点击提问,说说你的问题,让更多的人一起探讨吧!