multilingual

Testing In-App purchases for multilanguage

拜拜、爱过 提交于 2019-12-04 17:49:46
问题 I have included various localized descriptions in iTunesConnect (English, French, Chinese) for an in-app product. I am displaying the localizedTitle and localizedDescription properties after fetching them from apple's server using an SKProductsRequest. My understanding from the docs and other threads is that if I change the test phone to the relevant language it will display the correct language. However in testing with my phone in French or Chinese the product descriptions are still in the

php function for language translation

妖精的绣舞 提交于 2019-12-04 15:44:31
For multi-language usage of CMS, they translate terms by a function similar to function __($word) { include 'fr.php'; if(!empty($lang[$word])) {$translated=$lang[$word]; } else { $translated = $word; } return $translated; } Since we need to use this function several times in a php page, as all words and phrases will be echoed by __(' '); does the function need to include the language time every time, or it will be cached for the function after first load? Since the language file contains a complete list of words and phrased used throughout the website (thousands of key/value), pho needs to

TYPO3: indexed_search and language

让人想犯罪 __ 提交于 2019-12-04 14:41:18
If I make a search with indexed_search the page has contents like Search for: xxx Page 1 Page x Next > Size Created but the language of the page is another one. This is true for the default language (german) and another language (slovenski). The configuration of the plugin has either the Language Default or Slovenski . I have set the config.language parameter config { linkVars = L sys_language_mode = content_fallback sys_language_overlay = hideNonTranslated sys_language_uid = 0 language = de locale_all = de_DE } [globalVar = GP:L=] config { sys_language_uid = 0 language = de_DE local_all = de

Is this good design for multi-language of system text to support x number of langs? [closed]

孤街浪徒 提交于 2019-12-04 11:54:25
Does this implementation scale well: Requirement is: System must support x number of languages; where x will = as many languages as business can translate All system maintained values (page content, email content, values stored in the hundreds of lookup tables which are user facing) need to support multi-language. My implementation: Tables: (sample names used) local_text_table language_lookup_table Content_table_1 Content_table_2 Content_table_3 Content_table_4 .... Plan: language_lookup_table has list of all possible languages lang_id lang_name local_text_table has list of all possible text

Wordpress multilanguage plugin [closed]

ε祈祈猫儿з 提交于 2019-12-04 11:44:09
Closed. This question is off-topic. It is not currently accepting answers. Learn more . Want to improve this question? Update the question so it's on-topic for Stack Overflow. Closed 9 months ago . I have a blog on Wordpress in which I need to serve contents in several different languages. I don't want to translate the articles, I just want to have some in each of the languages and just have a way of switching between them. I was looking for a wordpress plugin that allows such functionality but so far I found only xLanguage but it's not what I intend to use if for, although it's pretty close.

What multinlingual database support for Django 1.3?

半腔热情 提交于 2019-12-04 11:00:41
问题 I am using Django for quite a while but each time I ask myself the same question again and again. Which multilingual database backend should I use ? I used django-multilingual on Django 1.1, django-multilingual-ng on Django 1.2 I add a look at django-nani for Django 1.3 but there quite few problems : No ModelAdmin API support : I cannot modify the TranslatedFields on the save() method since the object is created by a post_signal after. I which some people overthere could help me find a way to

ASP.NET MVC4 Multi-lingual Data Annotations

≡放荡痞女 提交于 2019-12-04 08:01:06
问题 In a standard application I have the following: [Required] [DisplayName("Email Address")] public string EmailAddress { get; set; } ...this in turn generates a label for this form field automatically in English. Now, if I need my app to support 5 languages, what is the best approach from a ASP.NET MVC application to handle this? Scope of application is about 400 - 600 data fields. UPDATE: I will also require support for updating small sections of text in the application like page names and

.htaccess rule for multilingual site

你离开我真会死。 提交于 2019-12-04 07:12:27
I'm redesigning the URL of a PHP multilingual site (en|es|de|fr|ru). The URL's of the site are this way: www.mysite.com/page www.mysite.com/page/subpage1 www.mysite.com/page/subpage1/subpage2 www.mysite.com/page/subpage1/subpage2/subpage3 Up to four levels of subdirectories (products, subproducts, etc.). The language is passed as a GET parameter: www.mysite.com/page?lang=es or www.mysite.com/page/subpage1/subpage2?lang=de The current .htaccess is something like this: Options +FollowSymlinks +MultiViews -Indexes RewriteEngine on RewriteBase / # Redirect all versions of homepage to www.mysite

My multilingual website with only basic php (without zend_translate, gettext, etc…) will I have problems in the future?

人盡茶涼 提交于 2019-12-04 05:24:54
问题 I tried gettext , but my free hosting doesn't allow it. I thought about Zend_translate , but I didn't want to use elements from frameworks since my page is mostly static. So, I ended up with this tutorial: http://www.bitrepository.com/php-how-to-add-multi-language-support-to-a-website.html Where the author only use basic php (not sure), and it seems to work, but I'm not quite sure if it a good (or common) practice or if it can cause me problems in the future (adding and deleting bunch of code

How to use Localizable.strings stored in a CocoaTouch Framework?

这一生的挚爱 提交于 2019-12-04 01:23:44
I'd like to add multi-language support to a CocoaTouch Framework. The problem: The Localizable.strings file I created only gets used by NSLocalizedString when it's part of the main app and its target. I'd like to store it inside the Framework to keep things separate. How can I use the Localizable.strings when placed inside a CocoaTouch Framework? Use: NSLocalizedString("Good", tableName: nil, bundle: NSBundle(forClass: self), value: "", comment: "") or you can create public func like this: class func POLocalized(key: String) -> String{ let s = NSLocalizedString(key, tableName: nil, bundle: