multilingual

Change Language in C#

倖福魔咒の 提交于 2019-12-17 10:59:17
问题 I am developing a multilingual program in C# on Windows How to change Windows writing language on certain actions... e.g. to change from English to Arabic on focus event. Thanks 回答1: To select a whole new culture, set the CurrentThread.CurrentCulture to a new culture, e.g. to set to French: System.Globalization.CultureInfo ci = new System.Globalization.CultureInfo("fr-FR"); System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentCulture = ci; You can find a list of the predefined CultureInfo names here

HTML - Arabic Support

柔情痞子 提交于 2019-12-17 04:54:37
问题 i have a website in which i have to put some lines in Arabic.... how to do it... where to get the Arabic text characters... how to make the page support Arabic... i have to put a line per page and there is a lotta lotta pages so can't go around making images and putting them... 回答1: The W3C has a good introduction. In short: HTML is a text markup language. Text means any characters, not just ones in ASCII. Save your text using a character encoding that includes the characters you want (UTF-8

Solr, Special Chars, and Latin to Cyrillic char conversion

独自空忆成欢 提交于 2019-12-14 03:48:49
问题 I am trying to setup a search engine using Solr (or Lucene) which could have text in both Latin with special chars, (special chars would include Ö or Ç as an example) or Cyrilic chars (examples include Б or б and Ж ж). Anyway, I am trying to find a solution to allow me to search for words with these charicters in them, but for users who do not have the key on their keyboard... Example would be (making up words here, hopefully won't offend anyone): "BÖÖK" would be found when searching for

Zend_Controller_Router_Route: Could not find a translator

一世执手 提交于 2019-12-14 02:06:02
问题 I am developing a multilanguage application. In the bootstrap there is the routes setup: protected function _initRoutes() { $this->bootstrap('frontController'); $router = $this->frontController->getRouter(); // PAGES ROUTE $page = new Zend_Controller_Router_Route( ':language/:ident', array( 'module' => 'core', 'controller' => 'pagine', 'action' => 'view' ), array( 'ident' => '[a-zA-Z-_0-9]{3,}', 'language' => '[a-z]{2}' ) ); $registrazione = new Zend_Controller_Router_Route( ':language/

Using PHP Gettext Extension vs PHP Arrays in Multilingual Websites?

不问归期 提交于 2019-12-14 00:14:50
问题 So far the only 2 good things that I've seen about using gettext instead of arrays is that I don't have to create the "greeting" "sub-array" (or whatever its called). And I don't have to create a folder for the "default language". Are there other pros and cos of using gettext and php arrays for multilingual websites? USING GETTEXT: spanish/messages.po: #: test.php:3 msgid "Hello World!" msgstr "Hola Mundo" index.php: <?php echo _("Hello World!"); ?> index.php?lang=spanish: <?php echo _("Hello

Language for controllers names in ASP.NET MVC

泪湿孤枕 提交于 2019-12-13 19:15:21
问题 Should my controllers names be in my native language or in English? What is the current best practice? And if in English, how do I make sure that the urls stays in my native tongue? I know that my webapp won't be multilingual and I rather not write a lot of boilerplate. 回答1: The convention in ASP.NET MVC is that controller and action names are the same as the controller and action in the URI except in special cases, like ambiguous overloads. I think it is a good idea to follow that convention

PHP/MySQL better user searching

ε祈祈猫儿з 提交于 2019-12-13 16:00:47
问题 In trying to rejuvinate code I wrote mostly 14+ years ago. I've come to see that the lovely little setup I wrote then was... lacking in certain places, namely handling user inputs. Lesson : Never underestimate users ability to inject trash, typos, and dupes past your validators. The old way is reaching critical mass as there are 470 items in a SELECT dropdown now. I want to reinvent this part of the process so I don't have to worry about it hitting a breaking point. So the idea is to build a

“no sigar-x86-winnt.dll in java.library.path” error when using Hyperic SIGAR on multi language OS

大憨熊 提交于 2019-12-13 13:09:01
问题 I am using a Hyperic SIGAR library as third party lib in my installation program. My installation program unpacks all third lib files to the %TEMP%\\user folder. On English OS's everything works great, but when i tried to run my setup program on Spanish Os, I've encountered the following error: the java library includes the sigar.jar: java.class.path=C:\DOCUME~1\ Spanish Letters \CONFIG~1\Temp\e4j58.tmp_dir\user\sigar.jar My installation program supports WinXP, WIN7 OS's. The Error is: no

Magento multilanguage - double change in language resuts in 404 (or how to change language within stores not views)

心不动则不痛 提交于 2019-12-13 12:27:27
问题 I have a problem with a magento installation. I used Magento ver. 1.5.0.1, community edition to develop this website http://cissmarket.com/. The problem appears when I change the language from the EU version to French and after that to German. The change to french is ok, but when in the same page i change to German i receive a 404 error. Also this is generation 404 errors in the Google webmaster tools and when i try for example to take this link and paste it in the browser it gives me also a

Font choices in International scenarios: multilingual vs unicode

感情迁移 提交于 2019-12-13 12:18:33
问题 I have a website that will eventually display multiple languages. I notice the common fonts used in web CSS (ex: Arial, Verdana, Times New Roman, Tahoma) and even the newer Vista/Office 2007/VS2008 fonts (Calibri,Cambria, Candara, Corbel, etc) are significantly larger (~350K) than your average (US only?) TTF font (~50k) so these fonts contain most/all the major character sets that common languages (Spanish, French, German, etc) use. My question is, would somebody confirm that these fonts