localizable.strings

Localization of mobile apps - Any resources available for the basics?

不想你离开。 提交于 2019-12-11 10:33:08
问题 I have an IOS app I intend to localize into a bunch of languages at a point. Instead of going to a translation service and translate everything from scratch, I wonder if there are any resources to get the very basics translated? Resources such as open source localized strings (does that exist?), databases, web services (not Google translate which doesn't work very well for some languages and technology terms). In my case, I don't have too many sentences, so it's more a question of single

What's “msgid” and “xliff” in strings.xml file?

爱⌒轻易说出口 提交于 2019-12-10 23:51:58
问题 Background Sometimes I see some weird attributes on the "strings.xml" file made by Google's samples, for example, on the chips example (code available here), I can find this strings file of "res/values-en-rGB" (for English-Britain) : <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="more_string" msgid="8495478259330621990">"+<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="copy_email" msgid=

Localization strings file not working with xib in Xcode 5

十年热恋 提交于 2019-12-10 05:31:58
问题 I have the following file structure for localization. A.xib ->A.xib (Base) ->A.strings (Spanish) ->A.strings (English) Since it is "Use Base Internationalization". We can expect to have only one xib file and required strings file for the localization. But, soon as i convert this strings file to .xib (where for each language we have .xib file. This was the case before Base Internationalization). Things start working the iOS simulator and device responds to such changes. Note:- I had also tried

Xcode warning: The specified input encoding is Unicode (UTF-8), but file contents appear to be Unicode (UTF-16); treating as Unicode (UTF-16)

社会主义新天地 提交于 2019-12-10 01:08:45
问题 I create the .strings file by using genstrings command. Output file of this command encoded with UTF-16, but when i add generated .strings file to my project and then bild, Xcode show warning: The specified input encoding is Unicode (UTF-8), but file contents appear to be Unicode (UTF-16); treating as Unicode (UTF-16). I open .strings file in textEdit.app and resave it with UTF-16, but this haven't effect. Hot to fix this? Thaks! 回答1: I could not reproduce the problem, but the easiest

.lproj and Localizable.strings : project with localized text?

梦想的初衷 提交于 2019-12-09 04:28:00
问题 i was reading the doc about localization and internationalization , but it's not really clear for me : can you explain me the link between the .lproj files, and/or the Localizable.strings file (if those are connected) ? Or by any chance, if you know where i could see/download an example of an app using localized text? I've seen the Localizable.strings file with the sample code 'NavBar' (from the doc), but nothing yet about a sample code using .lproj files. Thanks for your help 回答1: It's very

Is there a way to invalidate NSBundle localization cache, withour restarting application? [iOS]

廉价感情. 提交于 2019-12-09 00:39:30
问题 Let's assume that we can change in runtime Localizable.strings, that is placed in NSBundle At the current moment, even if we change it's contents, NSLocalizedString would return old(cached) values. Run Application Get LocalizableString for specific key1 <- value1 Change Localizable.strings key1 = value2 <-- Do something in application to invalidate Localization cache --> Check if LocalizableString for specific key1 == value2 What I've already tried: [[NSBundble mainBundle]

Any tool to convert Android's XML localization to iPhone's .strings file? [closed]

放肆的年华 提交于 2019-12-08 16:17:12
问题 Closed. This question is off-topic. It is not currently accepting answers. Want to improve this question? Update the question so it's on-topic for Stack Overflow. Closed 5 years ago . I guess the title is self-explanatory. 回答1: You can extract localization from Android .xml file then add it to iPhone .string file with last version of TM-database tool. It is easy: Launch tool Open source and target Android xml files and import localization to TM Open .string file and translate it with TM Save

using different string files in android

不想你离开。 提交于 2019-12-07 03:13:23
问题 I'm porting my iPhone app to android and I'm having a problem with the string files now. The app is a translation tool and users can switch the languages, so all the localized strings are in both languages and they are independent from what locale the OS is running. For iOS version I have different files like de.strings, en.strings and fr.strings and so on. For every target with specified language pair I read the strings from the string tables, e.g. for de-fr I will include de.strings and fr

Xcode 6 localization failed to read a strings file

谁说我不能喝 提交于 2019-12-06 03:17:09
问题 Xcode fails to generate xliff localization file with error localization failed to read a strings file. Please check the system log for more details . Does anyone know where do I find these logs? It's Xcode 6.3.2 GM but I've tried the 6.3.1 version as well. With 6.3.1. the error is on specific file but inside that file isn't nothing unusual. Furthermore I've tried to remove that file but I'm getting the same error although the file isn't there anymore. Does anyone idea why? 回答1: Does anyone

Localization strings file not working with xib in Xcode 5

允我心安 提交于 2019-12-05 10:12:38
I have the following file structure for localization. A.xib ->A.xib (Base) ->A.strings (Spanish) ->A.strings (English) Since it is "Use Base Internationalization". We can expect to have only one xib file and required strings file for the localization. But, soon as i convert this strings file to .xib (where for each language we have .xib file. This was the case before Base Internationalization). Things start working the iOS simulator and device responds to such changes. Note:- I had also tried to reset the simulator , clean and created the build but no success. Don't know why localization fails