internationalization

Birt internationalization doesn't work

淺唱寂寞╮ 提交于 2020-01-06 20:01:13
问题 here is what I did : I downloaded Birt Runtime 4.2. I deployed the WebViewerExample and added my report design to it. I created a few resource/properties files and referenced them like shown below : Then I selected the appropriate key for a graph title in the report. Result : in eclipse, the key is changed by the value contained in the resource file at the top of the list. In the browser, the default value of my graph title is still displayed... I did everything explained here http://wiki

Birt internationalization doesn't work

穿精又带淫゛_ 提交于 2020-01-06 20:00:00
问题 here is what I did : I downloaded Birt Runtime 4.2. I deployed the WebViewerExample and added my report design to it. I created a few resource/properties files and referenced them like shown below : Then I selected the appropriate key for a graph title in the report. Result : in eclipse, the key is changed by the value contained in the resource file at the top of the list. In the browser, the default value of my graph title is still displayed... I did everything explained here http://wiki

Struts Dojo Internationalization of values

删除回忆录丶 提交于 2020-01-06 18:00:46
问题 Is it possible to implement internationalization for Struts Dojo Tags? For example: I have this struts dojo submit tag: <sx:submit cssClass="styled_button" targets="myDiv" value="close"/> I want the [value="close"] to point to my properties file so that I can implement internationalization. Is this possible with struts dojo? 回答1: You can use dojo tag attribute key to get your locale value <sx:submit cssClass = "styled_button" name = "ss" targets = "myDiv" key = "yourKey" name = "anyName" />

Adding folder to classpath in Velocity using Spring framework

丶灬走出姿态 提交于 2020-01-06 14:18:30
问题 How can I add an entire folder to Velocity and use the files inside as resource bundles? Currently in my velocity.xml I have this code: <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource"> <property name="parentMessageSource"> <ref bean="globMessageSource"/> </property> <property name="basenames"> <list> <value>classpath:/WEB-INF/i18n</value> <value>/WEB-INF/templates/velocity/my_vm_template</value> </list> </bean> I need to add i18n

Some diacritic characters disappear on Android (Unity)

强颜欢笑 提交于 2020-01-06 07:43:09
问题 I've made a game in Unity which uses three languages (Dutch, Polish and English) and can both be played on PC and on Android. But on Android all Polish characters (ĄĆĘŃŚŹŻ) disappear except for these two characters: Ł & Ó. Does someone know what I could do to fix this? And before anyone asks I'm using a Unicode supported font. 回答1: Well, if you hardcoded the characters in your app, then you need to do something like: For Java (Note: Android is using Java) Write Ą as \u0104 Write Ć as \u0106

Translations based on specific keys in custom JSON files and business cases with ngx-translate (Angular 7)

被刻印的时光 ゝ 提交于 2020-01-06 07:14:18
问题 I have a working implementation of the ngx-translate library for Angular, based on several .json files (for example, stored in assets/i18n/en.json ). I want to achieve the following: There is always a default JSON (for example de.json ) and additionally always specific JSON files (for example de_specific.json ) that only contain specific translations using the same keys as the respective default JSON. If there is e.g. a translation in the default de.json with "Home": "Startseite" , then the

How do I determine a word boundary in Unicode stream in C#?

偶尔善良 提交于 2020-01-06 04:46:06
问题 I'm reading a Unicode stream and would rather not have to pass the entire string through a regex. Is there a simple (reliable) character I can use to break words across languages? My byte array is likely going to be based in UTF-16 or UTF-8 回答1: If you are using Java then you can use the BreakIterator. 来源: https://stackoverflow.com/questions/4900408/how-do-i-determine-a-word-boundary-in-unicode-stream-in-c

symfony2: how to parameter localization so we can have 2 languages?

假如想象 提交于 2020-01-06 04:29:05
问题 In my symfony2 application, I have set up JMSI18nRoutingBundle : http://jmsyst.com/bundles/JMSI18nRoutingBundle I have the following config: jms_i18n_routing: default_locale: fr locales: [fr, en] strategy: prefix_except_default I have set up a controller action to change the locale: /** * @Route("/public/change_locale/{locale}", name="change_locale", requirements={"locale" = "fr|en"}) * @Template(":Core/Admin:test.html.twig") * @param Request $request * @param string $locale * @return array *

MC (Microsoft's Message Compiler) replacement for Linux GCC

北城以北 提交于 2020-01-06 02:47:07
问题 What is the equivalent mechanism in Linux GCC for the message compiler in Windows VC++? What I need to do is to be able to have localized messages with the same ID for each message in all languages, then to "compile" the messages so the general code compiler will take the message according to the language specified. For example, I work in Windows with messages from this structure: MessageId=100 SymbolicName=ID_GENERAL_ERROR Language=English General error. Within my C++ code I just use ID

Internationalized word wrapping in Java

十年热恋 提交于 2020-01-06 01:17:26
问题 I need good word-wrapping handling for Java. Not too difficult, except for one wrinkle: since I'm working on an internationalized application, it needs to handle Chinese, Japanese and Korean text properly. In those languages, word wrapping occurs between characters, since the characters themselves are words and there are no spaces. Not only that, but since that text may include foreign words rendered with Latin characters, those words must be treated specially and not broken between