FriendlyID Korean slugs

北慕城南 提交于 2019-11-30 07:32:58

Like all of these permalink solutions, friendly ID uses the parameterize method to convert a string into a URL safe string. like so:

require 'active_support/all'
puts "Oh Hai There".parameterize
=> oh-hai-there

The problem comes in when you use non ASCII strings, which parameterize replaces with an empty string, causing your problem:

# encoding: UTF-8
require 'active_support/all'
puts "신품".parameterize
=> 

ActiveSupport provides a way to change non ASCII strings to a close approximate via the transliterate method.

# encoding: UTF-8
require 'active_support/all'
include ActiveSupport::Inflector

puts transliterate("Ærøskøbing")
=> AEroskobing

But, if it doesn't know about a character, it'll default to ??

# encoding: UTF-8
require 'active_support/all'
include ActiveSupport::Inflector

puts transliterate "신품"
=> ??

But, you can tell transliterate how to handle the characters. So in a Rails model

# Store the transliterations in locales/en.yml
en:
  i18n:
    transliterate:
      rule:
        신: "abc"
        품: "def"

puts transliterate "신품"
=> "abcdef"

So, you can use transliterate(title).parameterize instead of just parameterize. And if you get the korean alphabet into transliterate section, you're close to golden.

Not tried these yet but I'm going to:

I'll report back when I've tried them.

易学教程内所有资源均来自网络或用户发布的内容,如有违反法律规定的内容欢迎反馈
该文章没有解决你所遇到的问题?点击提问,说说你的问题,让更多的人一起探讨吧!