Brackets主体及常用插件汉化演示与意见征集

て烟熏妆下的殇ゞ 提交于 2019-12-10 14:01:51

Brackets主体及常用插件汉化演示与意见征集

作者:赵亮-碧海情天(资深C/S和B/S开发与管理)

声明:原创内容。拒绝未授权商业转载,非商业转载须在文前注明原作者及本文原地址。

摘要:

  秉持之前个人对于Sublime Text汉化定制的原则和风格,对于Brackets的主体及常用插件进行了汉化,在此提供展示,征集修改意见。反馈较多的话,再上传汉化包并通过编辑给本文添加下载地址。

先回答有什么必要阅读本文

  Brackets应该可以被评价为一个非常亮丽出色的前端代码编辑器软件,如果没有先接触Sublime Text的话,你完全有理由为之惊叹。但并不是说Sublime Text涵盖并超越了Brackets的所有功能,只是说惊喜感会少些。如果你的工作以WEB前端编码为主,也许Brackets比Sublime Text更适合你。

  倘若你已经了解了这些,并已经使用过Brackets,你一定会问下面这个问题?

  Brackets已经自带了多国语言资源,还有什么必要对其重新汉化呢?

  如果你看了下面“相关”部分的文章,你就明白了,也许你也会喜欢上这种或者是属于你自己独特的重新组织的方式。

  并且,这可以提供给你自己定制软件的学习和尝试机会,何乐而不为呢? 本系列不同于一般的展示和提供下载使用的文章,而是与读者交流汉化定制的思路、风格和方法技巧(在本人博客里有其它文章专门讲述所涉及的不同软件的汉化方法与技巧,请自行查阅),并诚待大家提出有效的修改意见,我把这个看成一个一直会持续和演变的过程。

  当你能接受对Brackets主体的这种汉化之后,那么显然对于插入Brackets主体菜单中的插件菜单的英文名称及其操作面板的英文内容将会更难容忍了。为了响应建立和谐社会的号召,当然更要对其进行汉化了。

相关

  也许本汉化风格不是你一过目就能接受的,事实上,作者本人之前对Sublime Text的汉化方案也是经过一个演变过程的,当中综合了对诸多因素的顾及和平衡,最终形成与现在对Brackets的汉化基本保持一致的风格。大家若依序观看,将更能理解和认同本方案,或者是能够提出有的放矢的批评与修改意见:

  (附图)Sublime Text 3056 汉化定制(双12)版(赵亮-碧海情天theforever) - http://my.oschina.net/theforever/blog/185251

  (附图)Sublime Text 3059 汉化增强版(赵亮-碧海情天theforever) - http://my.oschina.net/theforever/blog/186730

  (附图)Sublime Text 3061 增强版 by 赵亮(碧海情天theforever) - http://my.oschina.net/theforever/blog/188155

展示与意见征集

菜单-文件

菜单-文件 截图

菜单-文件:侧栏中的右键菜单

菜单-编辑

在此输入图片描述

菜单-编辑 插件功能界面:HTML骨库

在此输入图片描述

菜单-编辑 插件功能界面:编译器配置

在此输入图片描述

菜单-查找

在此输入图片描述

菜单-视图

在此输入图片描述

菜单-视图 插件功能界面:代码折叠设置

在此输入图片描述

菜单-导航

在此输入图片描述

菜单-调试

在此输入图片描述

菜单-帮助

在此输入图片描述

菜单-帮助-关于:添加汉化信息

在此输入图片描述

菜单-EMMET 最常用的插件了(亮点其实在于后面从3到8这6个菜单访问键的设置,常用才有体会)

在此输入图片描述

已知问题说明

  想要访问主菜单时,用ALT+字母无效,需要先轻按一下ALT(重点就是按完要抬起来...),然后再按对应的字母。这是Brackets的问题了,也不知是否是因为这个原因,所以官方所带的汉化包直接就把通过键盘访问菜单的快捷方式取消掉了。不管怎么个原因,都太不敬业了,仅仅因为这个问题,我想我的汉化包也可以并应该被用来取代官方的汉化包了。

提交意见方式

  请在本文原始地址(或通过作者博客 http://my.oschina.net/theforever/blog/ 来找到本文)中直接评论留言。

  或者写信到随后的电邮: 在此输入图片描述

易学教程内所有资源均来自网络或用户发布的内容,如有违反法律规定的内容欢迎反馈
该文章没有解决你所遇到的问题?点击提问,说说你的问题,让更多的人一起探讨吧!