translation

iOS. Pluralization. Stringdict with format that contains 2 int arguments

这一生的挚爱 提交于 2020-08-20 03:56:29
问题 My question is similar to How to add regular string placeholders to a translated plurals .stringdict in swift ios but I am trying to understand if it is possible to pass 2 int parameters to strings dict. Say if I want to translate something like: 1 apple : 3 pears 2 apples : 1 pear Is it possible to do it in one localized format string like: let apples = 1 let pears = 3 let applesAndPears = String.localizedStringWithFormat(<format>, apples, pears) print(applesAndPears) or do I have to combine

How to translate only one html<div>

心不动则不痛 提交于 2020-08-10 18:49:06
问题 I have a list of services requested by API from a provider. I do not have access to the backend configuration in any way. I can only make some changes to html via twig templates. So, I would like to know if there is any way to translate these descriptions automatically via ajax with google, or I need an api, etc. I already check the possibility of using the google API, but I don't have enough technical knowledge to implement it. Example <select class="form-control" id="category"> </select>

Determining camera motion with fundamental matrix opencv

痞子三分冷 提交于 2020-07-09 05:45:13
问题 I tried determining camera motion from fundamental matrix using opencv. I'm currently using optical flow to track movement of points in every other frame. Essential matrix is being derived from fundamental matrix and camera matrix. My algorithm is as follows 1 . Use goodfeaturestotrack function to detect feature points from frame. 2 . Track the points to next two or three frames(Lk optical flow), during which calculate translation and rotation vectorsusing corresponding points 3 . Refresh

google translator toolkit - how to exclude portions of the text from being processed

一个人想着一个人 提交于 2020-06-23 08:28:08
问题 Does anybody know whether there is a possiblity to exclude portions of a text from being processed by the google translator toolkit? A great advantage of this tool is that it suggests the translations of sentences which have already been translated in another context. However, if any additional footnote and/or remark has been added to the text, it won't be recognized as a match. I am looking for a possibility to enclose such text in "brackets" within which it will be ignored. For example, the

React i18next and correct way of changing language

霸气de小男生 提交于 2020-06-08 03:30:52
问题 I am developing a multilanguage application using React, i18next and i18next-browser-languagedetector . I initialize i18next the following way: i18n .use(LanguageDetector) .init({ lng: localStorage.getItem(I18N_LANGUAGE) || "pt", fallbackLng: "pt", resources: { en: stringsEn, pt: stringsPt }, detection: { order: ["localStorage", "navigator"], lookupQuerystring: "lng", lookupLocalStorage: I18N_LANGUAGE, caches: ["localStorage"] } }); export default i18n; And I have implemented a language

React i18next and correct way of changing language

心不动则不痛 提交于 2020-06-08 03:29:47
问题 I am developing a multilanguage application using React, i18next and i18next-browser-languagedetector . I initialize i18next the following way: i18n .use(LanguageDetector) .init({ lng: localStorage.getItem(I18N_LANGUAGE) || "pt", fallbackLng: "pt", resources: { en: stringsEn, pt: stringsPt }, detection: { order: ["localStorage", "navigator"], lookupQuerystring: "lng", lookupLocalStorage: I18N_LANGUAGE, caches: ["localStorage"] } }); export default i18n; And I have implemented a language

Translations for constants files in react

和自甴很熟 提交于 2020-05-27 07:18:28
问题 I am trying to find best concept of translations for my react app. I have a higher order component for translations and use it by: export default translate('MyComponent')(MyComponent); And inside a component I have all texts available by props - it works fine for me. But, I have a lot of pure javascript files with constants and also need a tranlations there. There is for example validation schema's with error messages or constats with select elements like: export default [ { value: 'aaa',

What to do when Seq2Seq network repeats words over and over in output?

不羁的心 提交于 2020-05-25 08:37:05
问题 So, I've been working on a project for a while, we have very little data, I know it would become much better if we were able to put together a much much larger dataset. That aside, my issue at the moment is when I have a sentence input, my outputs look like this right now: contactid contactid contactid contactid A single word is focused on and repeated over and over again. What can I do to overcome this hurdle? Things I've tried: Double checked I was appending start/stop tokens and make sure

GroupBy with linq method syntax (not query syntax)

别说谁变了你拦得住时间么 提交于 2020-04-29 10:22:10
问题 How would the following query look if I was using the extension method syntax? var query = from c in checks group c by string.Format("{0} - {1}", c.CustomerId, c.CustomerName) into customerGroups select new { Customer = customerGroups.Key, Payments = customerGroups } 回答1: It would look like this: var query = checks .GroupBy(c => string.Format("{0} - {1}", c.CustomerId, c.CustomerName)) .Select (g => new { Customer = g.Key, Payments = g }); 回答2: First, the basic answer: var query = checks

ngx-translate default text if key is missing or translation file is being loaded

非 Y 不嫁゛ 提交于 2020-04-14 07:46:42
问题 I'm setting up a new Angular 7 app. I want to set a default text for translation. So in the translation {{ 'wait' | translate }}, I want to set text 'Waiting Now' as default text if there are any fallback. Means if data is being loaded or key is missing then passed value (in this case Waiting Now) should appear. I was trying to do something like {{ 'Intro' | translate:'localizedText' }} Not didn't worked {{ 'Intro' | translate:'localizedText' }} I expect result should come as {{ 'Intro' |