internationalization

How can I refactor HTML markup out of my property files?

孤者浪人 提交于 2019-12-08 16:37:37
问题 I've recently inherited a internationalized and text-heavy Struts 1.1 web application. Many of the JSP files look like: <p> <bean:message key="alert" /> </p> and the properties files look like: messages.properties alert=Please update your <a href="/address.do">address</a> and <a href="/contact.do">contact information</a>. with the appropriate translations in N other languages (messages_fr.properties, etc). Problems: DRY violation - I have N references to my Struts action URLs instead of 1,

Javascript Internationalization API is not supported by PhantomJS

◇◆丶佛笑我妖孽 提交于 2019-12-08 15:48:52
问题 I have series of Jasmine tests running against an AngularJs service that uses ECMAScript Internationalization API. They all run successfully when I run them through Chrome. However, when I use PhantomJS to run them through maven, they all fail as it seems PhantomJs does not support Internationalization API yet. The error message I get for the tests using Intl object is : 1: ReferenceError: Can't find variable: Intl in localizationService.js And the rest of the tests just fail. The tests are

php + mysql + html + javascript = i18n headache

人盡茶涼 提交于 2019-12-08 12:31:09
问题 This has been always a problem for me , Character problem . I always tried to solve my problem with little patches , actually this never solves my problem in reality.So I am looking for very strong solution to solve all these problems.I want to learn how big apps(facebook , google, other multi lingual ajax apps and apis) solve this problem. I want a solution which will solve all my character encoding , etc problems.I use php, mysql, html and javascript to create my application , so the

Setting language on iPhone application

岁酱吖の 提交于 2019-12-08 11:43:04
问题 I am working on an application which I am planning to release both in English and Spanish languages. With this I mean, I would like it to have two separate apps in the App Store, one being displayed with English title, and the other one with Spanish title (and each with contents in their respective language). This means that the language in the app would be static, that is, that actually the app would not be internationalized, in the sense that the app would not display the language according

Is this the right way to structure MVC (understanding gathered from teresko's posts) + incorporating multi-language support into the framework?

白昼怎懂夜的黑 提交于 2019-12-08 11:42:51
问题 DO I UNDERSTAND MVC CORRECTLY? I've read many posts by the user teresko and I think I finally understand the real concept of modern MVC. I made a diagram of how I understand it to be, I'm hoping somebody can confirm this for me and that maybe this diagram will help some other users. IS MY PLANNED DIRECTORY STRUCTURE "SMART"? Also I'd like to get into folder structure. I'm not too sure that I plan on using a very smart/efficient way of structuring them. In my root directory I have 4 folders.

i18n: NS_ERROR_DOM_BAD_URI: Access to restricted URI denied

余生颓废 提交于 2019-12-08 11:21:18
问题 Doing tests locally on my computer: index.hml <!DOCTYPE html> <html> <head> <!--script src="angular.js"></script--> <script src="i18next.js"></script> <script src="app.js"></script> </head> <body> </body> </html> app.js i18n.init(); Error @ line 672 in i18next.js xhr.send(payload); NS_ERROR_DOM_BAD_URI: Access to restricted URI denied How do I solve this error? Optional: What does this line do? 回答1: You are encountering a same-origin-policy issue (see http://en.wikipedia.org/wiki/Same-origin

Spring MVC Arabic Language

我的未来我决定 提交于 2019-12-08 11:08:38
问题 I am developing a spring mvc application which should support English & Arabic. I've configured the application as mentioned in the spring reference documents and the switching of locale is working perfectly. However the arabic messages in the resource bundle is been shown as junk characters. The encoding is set as UTF-8 and it is working properly. Also I tried running the native2ascii tool for converting the messages_ar.properties file to unicode. Nothing works. Any help would be much

Dandelion Datatables i18n spring resolver not working

╄→гoц情女王★ 提交于 2019-12-08 10:20:41
问题 I have recently started to integrate datatables in my spring mvc 4 + hibernate 4 + tiles 3 Project. I want it to display header with various language support. So I started with this link. As per this page suggests my header shows ???key??? message. I want to display Id in column header but it is showing ???table.header.id??? . This link says If the key cannot be found in the bundle, the ???key??? message will be displayed in the column header. But I have put following in datatables.properties

c++: How to support surrogate characters in utf8

限于喜欢 提交于 2019-12-08 10:17:20
问题 We have an application that is written utf-8 base encoding and this supports the utf-8 BMP (3-bytes). However, there is a requirement where it needs to support Surrogate pairs. I have read somewhere that Surrogate characters are not supported in utf-8. Is it true? If yes, what are the steps to make my application to have the default encoding of utf-16 rather than being utf-8? I don't have code snippet as the entire application is written by keeping utf-8 in mind and not surrogate characters.

Moving .lproj file inside Resources

╄→尐↘猪︶ㄣ 提交于 2019-12-08 10:00:50
问题 I'm trying to begin localization on a project, and I've already got an English version of Localizable.strings going. I'm now trying to add French to that file, which is creating an fr.lproj folder, as I'd expect. However, it's putting it in my project root, and I'd like it inside my project's Resources directory. Xcode seems to have no interest in letting me move the file, and if I move it in Finder, it goes red in Xcode as expected, but doesn't let me click to locate the file. I've tried